I also started shipping overseas. However, I can hardly speak English. studying. So I will correspond only to those who understand Japanese, or those who can speak in English on the level of a simple junior high school student level. Thank you. I used the translation application in English here.
ANA 機内販売 オロビアンコ ANAオリジナルショルダーバッグ ピンク
になります。
質問その他お気軽にどうぞ
他にも色々出品中です。
同梱発送承りますが送料が変わるかもしれないのであらかじめご承知おき下さい。同梱送料等のお問い合わせは質問欄からどうぞ。
・評価が30以下の方は申し訳ありませんが、入札前に購入希望を質問にてご連絡下さい。ご連絡がなく入札した場合、入札を取り消しますのでご協力よろしくお願いします。
・即決ですのでご注意ください。
[北海道] 1305円 (北海道)
[北東北] 981円 (青森、岩手、秋田)
[南東北] 873円 (山形、宮城、福島)
[ 関東 ] 873円 (茨城、栃木、群馬、埼玉、千葉、東京、神奈川、山梨)
[ 信越 ] 873円 (新潟、長野)
[ 中部 ] 873円 (静岡、愛知、岐阜、三重)
[ 北陸 ] 873円 (富山、石川、福井)
[ 関西 ] 981円 (滋賀、京都、大阪、兵庫、奈良、和歌山)
[ 中国 ] 1089円 (鳥取、岡山、島根、広島、山口)
[ 四国 ] 1089円 (香川、徳島、愛媛、高知)
[ 九州 ] 1305円 (福岡、佐賀、長崎、熊本、大分、宮崎、鹿児島)
[ 沖縄 ] 1629円 (沖縄)
[北海道] 1590円 (北海道)
[北東北] 1260円 (青森、岩手、秋田)
[南東北] 1150円 (山形、宮城、福島)
[ 関東 ] 1150円 (茨城、栃木、群馬、埼玉、千葉、東京、神奈川、山梨)
[ 信越 ] 1150円 (新潟、長野)
[ 中部 ] 1150円 (静岡、愛知、岐阜、三重)
[ 北陸 ] 1150円 (富山、石川、福井)
[ 関西 ] 1260円 (滋賀、京都、大阪、兵庫、奈良、和歌山)
[ 中国 ] 1370円 (鳥取、岡山、島根、広島、山口)
[ 四国 ] 1370円 (香川、徳島、愛媛、高知)
[ 九州 ] 1590円 (福岡、佐賀、長崎、熊本、大分、宮崎、鹿児島)
[ 沖縄 ] 1920円 (沖縄)
[ 千葉 ] 740円 (千葉)
[北海道] 1230円 (北海道)
[ 東北 ] 810円 (青森、岩手、秋田、山形、宮城、福島)
[ 関東 ] 810円 (茨城、栃木、群馬、埼玉、東京、神奈川、山梨)
[ 信越 ] 810円 (新潟、長野)
[ 北陸 ] 810円 (富山、石川、福井)
[ 東海 ] 810円 (静岡、愛知、岐阜、三重)
[ 近畿 ] 910円 (滋賀、京都、大阪、兵庫、奈良、和歌山)
[ 中国 ] 1020円 (鳥取、岡山、島根、広島、山口)
[ 四国 ] 1020円 (香川、徳島、愛媛、高知)
[ 九州 ] 1230円 (福岡、佐賀、大分、熊本、長崎、宮崎、鹿児島)
[ 沖縄 ] 1330円 (沖縄)
[ 千葉 ] 1030円 (千葉)
[北海道] 1530円 (北海道)
[ 東北 ] 1100円 (青森、岩手、秋田、山形、宮城、福島)
[ 関東 ] 1100円 (茨城、栃木、群馬、埼玉、東京、神奈川、山梨)
[ 信越 ] 1100円 (新潟、長野)
[ 北陸 ] 1100円 (富山、石川、福井)
[ 東海 ] 1100円 (静岡、愛知、岐阜、三重)
[ 近畿 ] 1200円 (滋賀、京都、大阪、兵庫、奈良、和歌山)
[ 中国 ] 1310円 (鳥取、岡山、島根、広島、山口)
[ 四国 ] 1310円 (香川、徳島、愛媛、高知)
[ 九州 ] 1530円 (福岡、佐賀、大分、熊本、長崎、宮崎、鹿児島)
[ 沖縄 ] 1630円 (沖縄)
<ご注意>
記載の送料は実際の送料と異なる場合があります。
梱包後に郵便局にて測ってもらうため、実際の料金と異なる場合がありますが、
返金・請求等致しませんので予めご了承ください(定形外の場合)
また定形外郵便での発送の場合、破損・紛失・誤配等のトラブルは当方では一切お受けできませんのでご了承ください。
I also started shipping overseas. However, I can hardly speak English. studying. So I will correspond only to those who understand Japanese, or those who can speak in English on the level of a simple junior high school student level. Thank you. I used the translation application in English here.
この他にも出品しておりますので宜しければご覧ください。