★内容: 恋愛 ―― 一時的の精神異常だが、結婚するか、あるいは、この病気の原因になった影響力から患者を遠ざけるかすれば、簡単に直る。・・・このような風刺と機知に富む社会批評で、19世紀末アメリカのジャーナリズムで辛辣な筆を揮ったビアス(1842-1914)の箴言警句集。新聞・雑誌に載せた警句を、1906年「冷笑家用語集(The Cynic's Word Book)」として刊行。1911年、増補改題して現書名となった。本書を手に取り、その痛烈な皮肉やブラックユーモアに満ち溢れた警句に接すれば、読者は思わずニンマリするに違いない。ポーの再来といわれ、芥川龍之介の「侏儒の言葉」にも大きな影響を与えた。ビアスその人を知り尽くした訳者が、名訳の誉れ高い旧訳にさらに手を入れ、多くの新項目を加えた決定版。安野光雅氏の装丁・挿画による一冊。解説:長田弘。
★著者、アンブローズ・ギンネット・ビアス(Ambrose Gwinnett Bierce)は 1842年、米国オハイオ州生まれ。南北戦争では北軍に志願し従軍した。のち、ジャーナリスト、コラムニスト、作家として活躍。代表的な著作に、警句集『悪魔の辞典(The Devil's Dictionary)』、短編『アウル・クリーク橋の一事件(An Occurrence at Owl Creek Bridge)』、『兵士と民間人の物語(In the Midst of Life: Tales of Soldiers and Civilians)』などがある。人間の本質を冷笑をもって見据え、容赦ない毒舌をふるったことから、「辛辣なビアス (Bitter Bierce)」と渾名された。1913年にメキシコで失踪し消息を絶った。
★内容: 恋愛 ―― 一時的の精神異常だが、結婚するか、あるいは、この病気の原因になった影響力から患者を遠ざけるかすれば、簡単に直る。・・・このような風刺と機知に富む社会批評で、19世紀末アメリカのジャーナリズムで辛辣な筆を揮ったビアス(1842-1914)の箴言警句集。新聞・雑誌に載せた警句を、1906年「冷笑家用語集(The Cynic's Word Book)」として刊行。1911年、増補改題して現書名となった。本書を手に取り、その痛烈な皮肉やブラックユーモアに満ち溢れた警句に接すれば、読者は思わずニンマリするに違いない。ポーの再来といわれ、芥川龍之介の「侏儒の言葉」にも大きな影響を与えた。ビアスその人を知り尽くした訳者が、名訳の誉れ高い旧訳にさらに手を入れ、多くの新項目を加えた決定版。安野光雅氏の装丁・挿画による一冊。解説:長田弘。
★著者、アンブローズ・ギンネット・ビアス(Ambrose Gwinnett Bierce)は 1842年、米国オハイオ州生まれ。南北戦争では北軍に志願し従軍した。のち、ジャーナリスト、コラムニスト、作家として活躍。代表的な著作に、警句集『悪魔の辞典(The Devil's Dictionary)』、短編『アウル・クリーク橋の一事件(An Occurrence at Owl Creek Bridge)』、『兵士と民間人の物語(In the Midst of Life: Tales of Soldiers and Civilians)』などがある。人間の本質を冷笑をもって見据え、容赦ない毒舌をふるったことから、「辛辣なビアス (Bitter Bierce)」と渾名された。1913年にメキシコで失踪し消息を絶った。
※出品ページに表示の「配送方法」はあくまで単品でご落札いただいた場合の方法と送料でございます。※複数点をご落札の場合は、経済的な方法で同梱発送いたします。その場合の「最も経済的なご送付方法」につきましては、複数ご落札いただきました「最初または最後の商品の取引ナビ」にてご連絡致しますので、ご参照下さい。